青春活力的大學城---Tartu。
《大學古城Tartu》
創建於西元1632的Tartu不外乎就是愛沙尼亞的「劍橋」---
或愛沙尼亞的「萊登」、「成大」等...框框內請依個人喜好填入畢業母校。
相對於悠久的歷史, Tartu大學的主樓建築風格頗為近代,令人意外。
即便如此,Tartu這座城市從西元1030年即為歷史所記載,同時也是漢薩同盟一員。
註:漢薩同盟為13到17世紀間沿北海與波羅的海一帶的城市所結合的經濟互惠共同體。
從某一方面來看,算是古代的「歐盟」吧!
順帶一提,現今德航名稱「漢薩航空」 Lufthansa即由此而來。
《Sculpture of Kissing Students》
撇開乏味冗長的歷史不談,Tartu是座青春、優質、卓越、活力的大學城!
(不小心借用母校台中一中的招生slogan...)
學生時代最令人難以忘懷的不外乎是又酸又甜的愛情吧!
市中心的Raekoja廣場即擺設了這麼一座學生情侶親親的雕像。
雕像的靈感實際上是來自設計者侄子當時在雨中親吻情人的畫面。
所以設計上真的擺了一把雨傘、輔以噴水,自己做特效。
一切看似如此祥和、甜蜜,女主角的屁股也蠻翹的(拇指)。
《Kaarsild》
如同其他學府盛傳的莫名其妙傳奇---
穿過一中的「入德之門」會被當、摸過成大商學院的算盤雕像會被二一等...
Tartu大學也有這麼一座石頭拱橋,除非你走過拱橋的「上緣」---
否則此生將無緣進入Tartu大學就讀(這是愛沙尼亞的第一志願啊)...。
還真的有人走在上面...
《Angel's Bridge and Devil's Bridge》
也是Tartu大學校內有名的傳說之一(Tartu學生的壓力真的不小啊...)---
第一次走過Angel's Bridge的人在上面所許下的願望一定會實現。
Devil's Bridge倒是沒有什麼故事,只是比Angel's Bridge黑...
《Statue of K. J. Peterson》
既然是大學城,當然也有一些文人的紀念雕像。
K. J. Peterson是愛沙尼亞文字之父---
少時徒步來往於Tartu與Riga之間,生不得志,21歲就死於肺結核了。
偉人果然都早夭啊...
《Wilde and Vilde》
對文學有點認識的一定不會對19世紀的愛爾蘭作家Oscar Wilde感到陌生。
愛沙尼亞也有這麼一位作家Eduard Vilde,為同時期兩國文學界的翹楚。
官方宣稱1890年兩人可能曾經相遇,個人是保持懷疑的看法。
附近以Vilde為名開的餐館更讓人覺得案情並不單純...
不管Wilde跟Vilde到底有沒有相遇,還是來杯啤酒比較實在---
比起捷克和比利時的啤酒還是有段不小的差距就是了。
《隨談Tartu》
大學城似乎總是特別容易看到烏鴉---
不只Tartu大學,荷蘭的Leiden大學也很多。
難道烏鴉喜歡知性的環境?
Tartu大學美術系學生設計的教授們「遺照」...
俄羅斯強人普丁。
撇開乏味冗長的歷史不談,Tartu是座青春、優質、卓越、活力的大學城!
(不小心借用母校台中一中的招生slogan...)
學生時代最令人難以忘懷的不外乎是又酸又甜的愛情吧!
市中心的Raekoja廣場即擺設了這麼一座學生情侶親親的雕像。
雕像的靈感實際上是來自設計者侄子當時在雨中親吻情人的畫面。
所以設計上真的擺了一把雨傘、輔以噴水,自己做特效。
一切看似如此祥和、甜蜜,女主角的屁股也蠻翹的(拇指)。
《Kaarsild》
如同其他學府盛傳的莫名其妙傳奇---
穿過一中的「入德之門」會被當、摸過成大商學院的算盤雕像會被二一等...
Tartu大學也有這麼一座石頭拱橋,除非你走過拱橋的「上緣」---
否則此生將無緣進入Tartu大學就讀(這是愛沙尼亞的第一志願啊)...。
還真的有人走在上面...
《Angel's Bridge and Devil's Bridge》
也是Tartu大學校內有名的傳說之一(Tartu學生的壓力真的不小啊...)---
第一次走過Angel's Bridge的人在上面所許下的願望一定會實現。
Devil's Bridge倒是沒有什麼故事,只是比Angel's Bridge黑...
《Statue of K. J. Peterson》
既然是大學城,當然也有一些文人的紀念雕像。
K. J. Peterson是愛沙尼亞文字之父---
少時徒步來往於Tartu與Riga之間,生不得志,21歲就死於肺結核了。
偉人果然都早夭啊...
《Wilde and Vilde》
對文學有點認識的一定不會對19世紀的愛爾蘭作家Oscar Wilde感到陌生。
愛沙尼亞也有這麼一位作家Eduard Vilde,為同時期兩國文學界的翹楚。
官方宣稱1890年兩人可能曾經相遇,個人是保持懷疑的看法。
附近以Vilde為名開的餐館更讓人覺得案情並不單純...
不管Wilde跟Vilde到底有沒有相遇,還是來杯啤酒比較實在---
比起捷克和比利時的啤酒還是有段不小的差距就是了。
《隨談Tartu》
大學城似乎總是特別容易看到烏鴉---
不只Tartu大學,荷蘭的Leiden大學也很多。
難道烏鴉喜歡知性的環境?
Tartu大學美術系學生設計的教授們「遺照」...
俄羅斯強人普丁。
之前愛沙尼亞和波蘭可是跳出來反對俄國和德國合作海底石油管線一事---
有點好奇這裡的speech bubble說了什麼。
某種學生邪教遊行。
《Dr. K的翻譯教室》
立陶宛國名中文翻譯應該是參考原文Lietuva,而不是英文Lithuania。
愛沙尼亞國名原文為Eesti,中譯卻翻自英文Estonia。
Greenland本身也是一座島卻翻為格陵蘭,Iceland卻翻為冰島而不是「愛斯蘭」。
不知道是哪個機構負責翻譯國名的,邏輯很奇怪啊...
《波海三國Highlights》
正妹比例:立>拉>愛
英文流通:愛>拉>立
窮酸程度:立>拉>愛
友善程度:愛=拉>立
物價高低:愛>拉>立
以拉脫維亞為波海三國的起點似乎是不錯的選擇!
更多三國交通資訊
所以說啦...從小就接受錯誤翻譯的你們至少有使命把這一些陳年歷史錯誤跟外交部正式抗議修正!
回覆刪除只好靠我們了~
回覆刪除下一代的爛草莓似乎也扛不住歷史的重任(攤手)...XD